形容詞を使って状態を表してみます。be動詞はないけれどS+V+C文型です。
お会いできてうれしいです
基本形は以下のとおりです。形容詞の前に程度をあらわす副詞を置いて修飾します。例えば「私は非常にうれしいです」
我非常高興 / 我非常高兴
…そうでもないときはダミーの副詞を使います。
我很高興 / 我很高兴
これで「私はうれしいです」になります。これに「あなたに会えて(あなたを知って)」を加えると、「お会いできてうれしいです(光栄です)」みたいな感じ。
認識你、我很高興 / 认识你、我很高兴
否定文の場合は副詞のところに否定の「不」を入れればOK。
我不高興 / 我不高兴
私はうれしくないです。「認識你」を付けちゃダメだよ。
me too
さて、「お会いできてうれしいです」と言われたら「私もです」と返しましょうか。
我也很高興 / 我也很高兴
副詞の「也」は「~も…」と言うときに使います。おー、なんか会話になってきたね!
台湾大好き
社交辞令(必ずしもそうじゃない)に続いて、「台湾大好き!」って言ってみよう。
我很喜歡臺灣 / 我很喜欢台湾
返しとして「そうなの?」なんてのはこんな感じ。
是嗎? / 是吗?
またもや会話っぽくなってきた。で、この「好きだ」を意味する「喜歡」には物や事柄を繋げることができます。我非常喜歡啤酒とか我很喜歡學漢語とか。趣味などを中国語で言えるようになるといいね。
的で修飾
「高興」のところで形容詞の修飾をしましたが、名詞の修飾ができるようになるとより複雑な事柄を表現できるようになります。こちらの内容は名詞を修飾する「的」にまとめなおしました。